Plánovací odhad · není to právní ani daňová rada

Bezplatný nástroj

Kalkulačka odstupného v EU

Vyberte zemi, zadejte měsíční hrubou mzdu, dobu zaměstnání a důvod výpovědi — aplikujeme vzorec dané země a zobrazíme rozklad plus oficiální zdroj. Konzervativně navrženo — nikdy neslibuje příliš mnoho.

Odhad — není právní rada

Toto je odhad

Částka se počítá standardním zákonným nebo obvyklým vzorcem země. Váš skutečný nárok závisí na kolektivní smlouvě, soudně kvalifikovaném důvodu výpovědi a případných dodatečných ujednáních nad zákonné minimum. Před podpisem nebo odmítnutím nabídky vždy konzultujte specialistu na pracovní právo.

Odhadovaná výše odstupného
10,500
~ Obvyklá hodnota

Jak jsme to spočítali

  • 0.5 × monthly gross × years of service = 0.5 × €4,200 × 5

Kontext země

  • Germany has NO general statutory right to severance pay (Abfindung). Severance is paid in three main scenarios: § 1a KSchG offer (employer offer to drop wrongful-dismissal claim), Sozialplan (works-council agreement on mass redundancy), or court settlement following a Kündigungsschutzklage.
  • The customary 'Faustformel' is 0.5 monthly gross salaries × years of service, but this is just a benchmark — actual amounts range 0.25× to 1.0× per year depending on bargaining position, age, dismissal grounds and the local Arbeitsgericht's tendency.
  • Severance under § 1a KSchG is income-tax-free up to certain limits (Fünftelregelung), and not subject to social-security contributions. Always check tax treatment with a Steuerberater before signing.

Důležité poznámky

  • The 0.5 factor is the customary 'Faustformel'. Actual outcomes range 0.25–1.0× per year depending on bargaining position.

Přečtěte si to, než budete jednat

  • If you sign a § 1a KSchG offer, you waive your right to challenge the dismissal in court. Consider consulting a Fachanwalt für Arbeitsrecht (employment-law specialist) before accepting.

Právní upozornění

WorkDaten poskytuje tuto kalkulačku odstupného výhradně pro informativní a vzdělávací účely. Odhady vycházejí z veřejně dostupných textů národních pracovních zákonů ke stavu k lednu 2026 a NEPŘEDSTAVUJÍ právní poradenství. Nárok na odstupné závisí na vaší pracovní smlouvě, příslušné kolektivní smlouvě, právně kvalifikovaném důvodu výpovědi a výsledku vyjednávání. Daňové zacházení s odstupným se liší podle země a osobní situace. Nepřebíráme odpovědnost za finanční ani právní rozhodnutí učiněná na základě tohoto nástroje. Před podpisem jakékoliv nabídky o ukončení nebo dohody se obraťte na kvalifikovaného advokáta pro pracovní právo v příslušné jurisdikci.

Jak se odstupné liší v Evropě

There is no single 'European' severance system. Germany has no statutory right at all — severance is paid only as a § 1a KSchG offer or court settlement. France gives a clear legal floor (1/4 month per year up to 10, 1/3 above). Italy's TFR is a savings account funded each month and paid out on any termination. Spain has two regimes (objetivo at 20 days/year and improcedente at 33). The Netherlands has the transitievergoeding (1/3 month per year, capped at €98k or one annual salary).

We model 10 EU jurisdictions with each one's specific formula and surface the official source so you can verify. The dismissal reason matters enormously — picking 'redundancy' vs 'serious misconduct' vs 'mutual agreement' changes the result dramatically in every country.

Use this for an honest first read. Then talk to an employment lawyer in the country whose law applies — every termination case turns on facts the calculator cannot see.

Často kladené otázky

Krátké odpovědi na nejčastější otázky, než se na tuto stránku spolehnete.

Je odstupné zdanitelné?
Záleží na zemi a typu. Německo používá 'Fünftelregelung' ke zmírnění progresivity. Francie osvobozuje zákonné minimum (nad ním se zdaňuje). Itálie zdaňuje TFR samostatnou paušální sazbou. Španělsko osvobozuje zákonné minimální odstupné až do 180 000 € (strop 2026). Velká Británie osvobozuje prvních 30 000 £ statutory redundancy. Vždy konzultujte daňového poradce — osvobození se může lišit ročně a podle osobního příjmu.
Mohu přijít o odstupné podpisem dohody?
Ano — každé urovnání (Aufhebungsvertrag, rupture conventionnelle, vaststellingsovereenkomst atd.) se vzdává práva na soudní spor. Výměnou získáte jistotu a rychlost, ale nemůžete později požadovat víc. Vždy nechte advokáta prověřit návrh PŘED podpisem. Lhůta na odstoupení v některých jurisdikcích (15 dní ve Francii) je krátká — využijte ji.
Co když jsem těhotná nebo na nemocenské?
Většina zemí EU má silně chráněné statusy. Německo zakazuje výpověď během těhotenství/rodičovské dovolené (Mutterschutzgesetz, BEEG); Francie vyžaduje povolení inspecteur du travail; Španělsko vyhlašuje neplatnost (despido nulo) s návratem do zaměstnání. Pokud je výpověď z těchto důvodů prohlášena neplatnou, obvykle nedostáváte odstupné — dostanete návrat plus nedoplatky. Před přijetím jakékoliv nabídky se poraďte se specializovaným advokátem.
Proč je německé odstupné 'obvyklé' a ne zákonné?
Německý Kündigungsschutzgesetz chrání před neoprávněnou výpovědí, ale nezakládá obecné právo na odstupné. Namísto toho zaměstnavatel pro vyhnutí se nákladné Kündigungsschutzklage nabízí dohodu podle § 1a KSchG (nebo přímo v průběhu řízení). 'Faustformel' 0,5 měsíce × rok je průměrný výsledek, ale skutečná urovnání kolísají mezi 0,25 a 1,0× za rok podle důvodu, věku a tendence místního Arbeitsgerichtu.
Jsou tyto výpočty ukládány?
Ne. Vše běží v prohlížeči — země, plat, doba zaměstnání zůstávají na vašem zařízení. Žádné cookies na této stránce, žádné analytiky, žádná registrace. Vaše vstupy se ukládají pouze do lokálního úložiště prohlížeče, takže formulář přežije mezi sezeními na VAŠEM zařízení.